Georges Duroy dormit mal, tant il voulait voir imprimé son article. Dè перевод - Georges Duroy dormit mal, tant il voulait voir imprimé son article. Dè русский как сказать

Georges Duroy dormit mal, tant il v

Georges Duroy dormit mal, tant il voulait voir imprimé son article. Dès que le jour parut, il se leva et alla à la gare Saint-Lazare, car il savait que la «Vie Française» y arriverait plus tôt que dans son quartier. Comme la boutique était encore fermée, il se promena sur le trottoir.
Il vit arriver la marchande, qui ouvrit sa boutique, puis il aperçut un homme qui portait sur sa tête un tas de journaux. Il se précipita, mais la «Vie Française» n'y était pas.
Une peur le saisit: «Si on avait remis au lendemain les «Souvenirs d'un chasseur d'Afrique», ou si, par hasard, l'article n'avait pas plu, au dernier moment, au patron?»
En revenant vers le kiosque, il s'aperçut qu'on vendait le journal. Il se précipita, jeta les trois sous, déplia le journal et parcourut les titres de la première page. Rien. Son coeur se mit à battre; il ouvrit la feuille, et il lut avec émotion, au bas d'une colonne: «Georges Duroy». Ça y était! Quelle joie!
Il se mit à marcher, sans penser, le journal à la main. Il avait envie d'arrêter les passants pour leur dire: «Achetez ça, achetez ça! Il y a un article de moi» et de crier comme font les vendeurs de journaux, le soir, sur les boulevards: «Lisez la «Vie Française»», lisez l'article de Georges Duroy: «Les Souvenirs d'un chasseur d'Afrique». Et, tout à coup, il éprouva le désir de lire lui-même cet article, de le lire dans un endroit public, bien en vue. Il entra dans un café et demanda: «Un rhum». Puis il appela: «Garçon, donnez-moi la "Vie Française"».
Un homme accourut:
— Nous ne l'avons pas, monsieur.
Duroy déclara, d'un ton furieux:
— En voilà une boîte! Alors allez me l'acheter.
Le garçon y courut, la rapporta. Duroy se mit à lire son article et plu-sieurs fois il dit, très haut: «Très bien, très bien!», pour attirer l'attention des voisins et leur donner le désir de savoir ce qu'il y avait dans cette feuille. Puis il la laissa sur la table, en s'en allant. Le patron le rappela:
— Monsieur, monsieur, vous oubliez votre journal!
Et Duroy répondit:
— Je vous le laisse, je l'ai lu. Il y a là d'ailleurs, aujourd'hui, une chose très intéressante.
Il ne dit pas quelle était cette chose, mais il vit, en s'en allant, un de ses voisins prendre la «Vie Française» sur la table où il l'avait laissée.
Il pensa: «Que vais-je faire maintenant?» Et il décida d'aller à son bureau toucher son mois et donner sa démission. Il était content d'avance de l'effet que cela produirait sur son chef et ses collègues.
Il marchait lentement pour ne pas arriver avant neuf heures et demie, parce que la caisse n'ouvrait qu'à dix heures.
Duroy alla d'abord chercher1 ses cent dix-huit francs vingt-cinq centimes, puis il entra dans la vaste salle de travail où il avait déjà passé tant de jours.
En le voyant, le sous-chef, M. Potel, l'appela:
— Ah! c'est vous, monsieur Duroy? Le chef vous a déjà demandé plu-sieurs fois. Il est mécontent de votre absence.
Duroy, qui était debout au milieu du bureau, répondit d'une voix forte:
— Je m'en fiche un peu, par exemple!
Les employés furent stupéfaits.
On entendait voler les mouches. Le sous-chef demanda avec hésitation:
— Vous avez dit?
— J'ai dit que je m'en fichais un peu. Je ne viens aujourd'hui que pour donner ma démission. Je suis entré comme rédacteur à la «Vie Française» avec cinq cents francs par mois. J'y ai même débuté ce matin.
L'effet était complet. Personne ne bougeait. Duroy sortit pour aller trouver le chef, qui s'écria en l'apercevant:
— Ah! vous voilà. Vous savez que je ne veux pas...
L'employé l'interrompit:
— J'en ai assez de votre boutique. J'ai débuté ce matin dans le jour-nalisme, où on me fait une très belle position4. J'ai bien l'honneur de vous saluer5.
Et il sortit. Il était vengé.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Жорж Дюруа спал плохо, поэтому он хотел бы видеть его статьи напечатаны. Как только на день появился, он встал и пошел к gare Saint-Lazare, ибо он знал, что «французская жизнь» там произойдет раньше, чем в его окрестности. Как магазин по-прежнему закрыт, он ходил на тротуаре.Он увидел, что продавцом, который открыл свой магазин, а потом он увидел мужчину, носить на голове куча газет. Он бросился, но «Французский жизнь» не существует.Его схватили страх: «если оно доставил ночи 'воспоминаний охотника в Африке, или если случайно, статьи не шел дождь, в последний момент, чтобы босс?»Возвращаясь к кабине, он понял, что он продавал газеты. Он бросился, бросил три слота, сглаженный газеты и пошел через первый заголовки страниц. Ничего. Его сердце начал бить; Он открыл листа, и он читал с эмоциями, в нижней части столбца: «Жорж Дюруа. Он был там! Какое счастье!Он начал ходить, не задумываясь, журнала вручную. Он хотел, чтобы остановить прохожих сказать им: «Купить, купить его! Есть статья на меня» и кричать как продавцы газет, вечером, на бульварах: «чтение» Французская жизнь '», прочитать статью, Жорж Дюруа: ' воспоминания о охотник в Африке. И, вдруг, он почувствовал желание прочитать эту статью, прочитал его в общественном месте, видное место. Он пошел в кафе и спросил: «рома». Затем он призвал: «мальчик, дайте мне «Французская жизнь».Человек подбежал:-У нас нет, мистер.Дюруа сказал, яростный тон:-Вот коробку! Так пойти купить меня.Мальчик это побежал, сообщил. Дюруа начал читать его статьи и несколько раз он сказал, очень высок: «очень хорошо, очень хорошо!» привлекают внимание соседей и дать им желание знать, что там было в этом листе. Затем он оставил ее на столе, в. Босс напомнил:-Мистер, Мистер, вы забудете ваш журнал!И Оливия ответил:-Я оставляю вам, я читал его. Кроме того, сегодня, там есть очень интересная вещь.Он не уточнил, что было это дело, но он живет в Гоинге, один из его соседей принять ' французский жизни «в таблице, где он оставил ее.Он подумал: «что я буду делать теперь? '' И он решил идти в свой кабинет достичь свой месяц и уйти в отставку. Он был счастлив до того, что это произойдет на его голову и его коллег.Он медленно подошел к не прибыть до девяти с половиной часа, потому что Фонд не был открыт до десяти часов.Дюруа Алла первый chercher1 его один сто восемнадцать франков 25 сантимов, а потом он вошел в комнату обширной работы, где он провел так много дней.В свете заместитель начальника, м. колокольный, назвал его:-Ах! Это вы, господин Дюруа? Начальник уже попросил вас несколько раз. Он недоволен своим отсутствием.Дюруа, который стоял в центре управления, ответил с громким голосом:-Уход за немного, например!Сотрудники были поражены.Означало летать мух. Заместитель спрашивает нерешительно:-Вы сказали?-Я сказал, что меня fichais немного. Я пришел сегодня, чтобы дать моей отставки. Я вошел в качестве редактора «французской жизни» с пятьсот франков в месяц. Я даже начал сегодня утром.Эффект был завершен. Никто не переехал. Дюруа вышел пойти найти шеф-повар, который плакал в Бертран:-Ах! Вот ты где. Вы знаете, что я не хочу...Прервано работника:-У меня достаточно вашего магазина. Я начал сегодня утром в день профессионализм, где она делает меня очень красивый position4. Ну я имею честь saluer5.И он вышел. Он был отомстил.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Жоржа Дюруа плохо спал, как он хотел бы видеть напечатаны его статьи. Как только рассвело, он встал и пошел к станции Сен-Лазар, ибо он знал, что "французский жизнь" хотел бы получить там раньше, чем в его окрестностях. Как магазин был еще закрыт, он шел по тротуару.
Он видел, произойдет купца, который открыл свой ​​магазин, потом он увидел человека, который нес на голове кучу газет. Он бросился, но "французской жизни" там не было.
Страх схватил его: "Если мы держали на следующий день" Воспоминания африканского охотника "или если, случайно, Статья N не шел дождь в последний момент, босс?
"Возвращение к будке, он заметил, что они продавали газету. Он побежал, бросил три под землей, развернул газету и просмотрел заголовки на первой странице. Ничего. Его сердце забилось; он открыл газету и прочитал с волнением на дне колонны: "Джордж Дюруа." Это было его! Какая радость!
Он шел, не думая, бумагу вручную. Он хотел, чтобы остановить прохожие и говорят, "купить, купить, что! Существует статья шахты "и кричать, как сделать поставщиков газетные вечером на бульварах," Читать "французской жизни", "читать статью Жоржа Дюруа:" Воспоминания охотника Африка ". И, вдруг, он почувствовал желание прочитать эту статью себе, прочитать его в общественном месте, на глазах. Он вошел в кафе и спросил, "ром". . Тогда он называется: "Мальчик, дай мне" французской жизни ""
Человек прибежал:
-. Мы не сделали, сэр
Дюруа, сказал сердито:
- Вот коробка! Так что купить меня.
Мальчик побежал к нему, принес его. Дюруа начал читать статью и дождь-EDly он сказал, очень высокая, "Очень хорошо, очень хорошо," чтобы привлечь внимание соседей и дать им желание узнать, что было в этом листе , Затем он оставил на столе, как он пошел. Босс назвал его:
- Сэр, сэр, вы забыли газету!
Дюруа ответил:
- Я оставлю его, я прочитал его. Существует также теперь очень интересная вещь.
Он не сказал, что это было дело, но он видел, как он пошел, сосед принять "французской жизни" на столе, где он оставил его.
Он думал, "Что я буду теперь делать?" И он решил пойти к себе в кабинет и касаясь ее месяц уйти в отставку. Он был счастлив в заранее эффекта было бы производить на голове и его коллег.
Он шел медленно, чтобы не прибыть до половине десятого, потому что кассир не открывал до десяти.
Дюруа отправился в . chercher1 его первые сто восемнадцать франков двадцать пять центов, а затем отправился в большой рабочей комнате, где он провел столько дней
Увидев его, заместитель начальника, М. Potel, назвал его:
- Ах ! это вы, господин Дюруа? Лидер уже попросил дождь, EDly. Он. Недовольны ваше отсутствие
Дюруа, который стоял в середине офисе, сказал громким голосом
- Меня не волнует, немного, например!
Были поражены сотрудников.
Вы могли слышать мухи летать. Нерешительно спросил заместитель начальника:
- Вы говорите?
- Я сказал, что все равно немного. Я пришел для моей отставки. Я вошел в качестве редактора в "французской жизни» с пятьсот франков в месяц. Я даже начал сегодня утром.
Эффект был полный. Никто не двигался. Дюруа вышел, чтобы найти повара, который воскликнул, увидев его:
- Ах! Вы. Вы знаете, я не хочу ...
Сотрудник прерванную
- С меня хватит вашего магазина. Я начал это утро в день-изма, где они сделали мне красивую position4. Я имею честь saluer5.
И он вышел. Было отомстил.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Джордж не спать, он хотел увидеть его в печати.однажды видел, он встал и пошел к железнодорожного вокзала Сент - Лазар, потому что он знает, что "жизнь française » будет в начале его неподалеку.по - прежнему закрыты для магазинов, он гулял на улице.
Он живет на рынок, открыть свой магазин,Затем он увидел, что мужчина носить на голове куча газет.Он поспешил, но française » "Жизнь - это не существует.
страх воспользоваться:" если мы второй день "память" охотник, или, кстати, статья не дождь, в последний момент, босс?
в вернуться в павильон "продавать газеты, он видел нас.Он поспешил,смотреть три, d - plia газеты от ценных бумаг, на первой странице.Ничего.Его сердце начало биться; он открыл таблица СПОИ, чувства, он, в следующей колонке: "Джордж duroy ».Да!Что такое счастье!
Он начал ходить, не хочу, газета в руках.Он хочет остановить прохожих, сказал им: "купить его, купить его!есть один я кричал, как продавать газеты, вечером в торговом центре "читать": жизнь française » », читать статьи, Джордж, также: "охотник" памяти.внезапно, он увидел, что они хотят читать статьи, читать в общественных местах, очень хорошо с точки зрения.Он вошел в кафе, спросил: "rhum ».Затем он сказал: "дети,Дай мне "французский".

- убежал один: у нас нет, сэр.
также сказал, что ваш гнев:
- это один ящик.Так что я куплю.
Ребенок убежал, сообщил.также начал читать его статьи, дамы любят - раз сказал: "очень хорошо, очень высокая, очень хорошо!"
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: