C’est pourquoi les sœurs ont décidé un jour de s’installer sur la plag перевод - C’est pourquoi les sœurs ont décidé un jour de s’installer sur la plag русский как сказать

C’est pourquoi les sœurs ont décidé

C’est pourquoi les sœurs ont décidé un jour de s’installer sur la plage, d’y passer la nuit comme le jour. Elles se sont construit une cabane de branchages, comme Robinson. Mais ce n’était pas commode: les branches des maquis n’ont presque pas de feuilles et elles laissaient passer la pluie et le soleil.
…..Alors, les sœurs ont eu une idée magnifique: elles ont rapporté de la maison un grand drap qu’elles ont installé sur quatre bouts de bois3 et cela leur a fait une petite maison où elles pouvaient s’abriter, se déshabiller, dormir. Les pêcheurs de Figaïola étaient bien étonnés. «Ces gamines, disaient-ils, n’ont peur de rien». Ils étaient pleins d’admiration pour l’ingéniosité des fillettes. A Vistale, on a bien vite imité leur exemple: les parents de Danielle et les habitants du village venaient souvent camper sur la plage les journées les plus chaudes.
…..Les grands amis de Danielle, c’étaient les pêcheurs de Figaïola. Ils étaient presque tous vieux: les hommes jeunes s’engageaient généralement dans la marine4, car cette petite pêche côtière5 ne leur rapportait pas assez d’argent pour les faire vivre, eux et leurs familles6. Danielle passait des heures à causer avec les pêcheurs préparant leurs lignes et leurs filets, elle les aidait à tirer leurs barques sur la plage et sa grande joie, c’était d’aller pêcher en mer avec eux, surtout la nuit. Elle partageait souvent avec eux leur bouillabaisse7, faite avec l’huile d’olive du pays et les homards, les langoustes et les poissons tout frais péchés8.
…..Les journées de Danielle et de sa sœur étaient bien remplies. Il fallait
aller acheter des provisions, puis chercher du bois9 dans le maquis, allumer le feu pour préparer le repas. Les jeunes filles se baignaient, puis elles grillaient au soleil.
…..Mais le plus grand plaisir de Danielle, c’était de nager. Elle était la meilleure nageuse dans son pays. Sa grande joie était de s’en aller nager loin, loin dans la mer10.
…..Mais Danielle n’aimait pas seulement la mer, elle aimait aussi la terre, sa terre, son maquis. Lorsqu’elle était à Vistale, elle faisait de grandes randonnées dans la campagne. Personne ne connaissait le maquis mieux que Danielle. Lorsque la nuit tombait, elle rentrait à la vieille maison de Vistale, avec de gros bouquets de fleurs, rayonnante et gaie.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
C’est pourquoi les sœurs ont décidé un jour de s’installer sur la plage, d’y passer la nuit comme le jour. Elles se sont construit une cabane de branchages, comme Robinson. Mais ce n’était pas commode: les branches des maquis n’ont presque pas de feuilles et elles laissaient passer la pluie et le soleil.…..Alors, les sœurs ont eu une idée magnifique: elles ont rapporté de la maison un grand drap qu’elles ont installé sur quatre bouts de bois3 et cela leur a fait une petite maison où elles pouvaient s’abriter, se déshabiller, dormir. Les pêcheurs de Figaïola étaient bien étonnés. «Ces gamines, disaient-ils, n’ont peur de rien». Ils étaient pleins d’admiration pour l’ingéniosité des fillettes. A Vistale, on a bien vite imité leur exemple: les parents de Danielle et les habitants du village venaient souvent camper sur la plage les journées les plus chaudes.…..Les grands amis de Danielle, c’étaient les pêcheurs de Figaïola. Ils étaient presque tous vieux: les hommes jeunes s’engageaient généralement dans la marine4, car cette petite pêche côtière5 ne leur rapportait pas assez d’argent pour les faire vivre, eux et leurs familles6. Danielle passait des heures à causer avec les pêcheurs préparant leurs lignes et leurs filets, elle les aidait à tirer leurs barques sur la plage et sa grande joie, c’était d’aller pêcher en mer avec eux, surtout la nuit. Elle partageait souvent avec eux leur bouillabaisse7, faite avec l’huile d’olive du pays et les homards, les langoustes et les poissons tout frais péchés8.…..Les journées de Danielle et de sa sœur étaient bien remplies. Il fallaitaller acheter des provisions, puis chercher du bois9 dans le maquis, allumer le feu pour préparer le repas. Les jeunes filles se baignaient, puis elles grillaient au soleil.…..Mais le plus grand plaisir de Danielle, c’était de nager. Elle était la meilleure nageuse dans son pays. Sa grande joie était de s’en aller nager loin, loin dans la mer10.…..Mais Danielle n’aimait pas seulement la mer, elle aimait aussi la terre, sa terre, son maquis. Lorsqu’elle était à Vistale, elle faisait de grandes randonnées dans la campagne. Personne ne connaissait le maquis mieux que Danielle. Lorsque la nuit tombait, elle rentrait à la vieille maison de Vistale, avec de gros bouquets de fleurs, rayonnante et gaie.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Вот почему сестры решили один день, чтобы поселиться на пляж, чтобы провести ночь или день. Они построили шалаш, как Робинсон. Но это было не просто: ветви маки почти не имеют листьев, и они позволяют сквозь дождь и солнце.
... ..то, Сестры была замечательная идея: они принесли из дома много ткань они установлены на четырех штук bois3, и это сделало их маленький домик, где они могли бы укрыться, раздеваясь, спал. Figaïola рыбаки были поражены. "Эти девочки, они сказали, ничего не боится." Они были полны восхищения изобретательностью девушкам. Vistale быстро подражали их примеру:. Родителей Даниэль и жители часто приезжал в лагерь на пляже самые жаркие дни
... ..следующие Великие друзья Danielle были рыбаки Figaïola. Почти все они были старые: молодые люди, как правило, занимаются marine4, потому что это небольшой рыбацкий côtière5 не принесет им достаточно денег, чтобы заставить их жить, они и их familles6. Даниэль часами говорить с рыбаками подготовке своих линий и сетей, она помогла им вытащить свои лодки на пляже и ее большая радость в том, чтобы отправиться на рыбалку в море с ними, особенно в ночное время. Она часто делился с ними своей bouillabaisse7, страну, с оливковым маслом и омаров, лобстеров и рыб péchés8 все расходы.
... ..следующие Дни Danielle и ее сестра были хорошо выполнены. Мы должны были
пойти и купить продукты, а затем искать bois9 в кустах, зажечь огонь, чтобы приготовить еду. Девушки плавали, и они жарили на солнце.
... ..но Радости Даниэль был бассейн. Она была лучшим пловцом в его стране. Его большая радость в том, чтобы купаться далеко, далеко в mer10.
... ..но Даниэль не только любил море, она тоже любила землю, землю, свою скраб. Vistale, когда она была в, она сделала большой поход в сельской местности. Никто не знал, лучше, чем Даниэль скраба. Когда наступила ночь, она вернулась к старому дому Vistale с большими букетами цветов, сияющих и веселых.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Вот почему Сестры решили однажды сидел на пляже, где на ночь.Они построили домик власти, как, например, Робинсон.Но это не удобно: конечности джунгли, практически без каких - либо листья и цветы, они пусть дождь и солнце.
... так, сестры есть идея: красивыйОни принесли из дома большой, они установлены на четыре bois3 и они сделали небольшой дом, они могут избежать, разделась, спать.Figa рыбаков - ola удивлен. "эти дети, они говорят, что не боятся".Они полны восхищения умная девочка.Мы скоро vistale, подражать им пример:Я житель деревни и родители часто поход на пляже - это самый жаркий день.
... большой друг Даниэль, это figa - ola рыбаков.Они почти все старые: молодые люди, как правило, в marine4 обязательства, потому что этот малых рыболовных судов c - ти 're5 они не имеют достаточно денег, чтобы жить,Они и их familles6.Я провел несколько часов с рыбаков готовы линий и их сети, она помогает их корабль на пляже, его весело, это пойти глубоководного промысла, особенно в вечернее время.Она часто поделиться с ними их стран с bouillabaisse7, оливковое масло и Омар;омары и рыба свежая p - ch - заебись.
... каждый день Даниэль и сестра является удовлетворительным.Он
купить продуктовый, а затем найти bois9 в джунгли, огонь для приготовления пищи.Девочки для купания, а затем жаркое солнце.
... но я наибольшее удовольствие, это плавание.Она лучший пловец в собственной стране.Это его удовольствие купаться, далеко mer10.
... но я не люблю море, она также любовь к земле, его земли, его джунгли.когда она vistale, она в большой поход.Никто не знает больше, чем я.когда наступает ночь,Она из дома старый vistale большой букет, радиации и приятным.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: