18 heures. Nous avons décidé d’aller faire un tour dans le quartier où перевод - 18 heures. Nous avons décidé d’aller faire un tour dans le quartier où русский как сказать

18 heures. Nous avons décidé d’alle


18 heures. Nous avons décidé d’aller faire un tour dans le quartier où nous sommes logés. Ce n’est pas une visite guidée, plutôt une promenade libre pour voir les monuments, les rues, les places et... les Parisiens. Notre professeur, qui connaît très bien Paris, nous a proposé de descendre le boulevard Saint-Michel jusqu’à la Seine.

18 heures 15. Nous voilà sur le Boul’Mich, comme tout le monde l’appelle. C’est une rue large, bordée de grandes maisons, de boutiques diverses, de cinémas et de terrasses de café. On entend parler toutes les langues. A droite et à gauche on voit beaucoup de librairies, avec des livres nouveaux et des livres d’occasion : manuels, dictionnaires, albums, disques, cartes postales... Ce n’est pas étonnant, car le boulevard Saint-Michel — c’est l’artère principale du Quartier Latin. Il s’appelle comme ça parce que jusqu’en 1789 la langue officielle de l’enseignement a été le latin, et c’est ici que se trouvait la célèbre université française, la Sorbonne.

18 heures 30. Elle s’y trouve toujours, d’ailleurs. Nous pouvons voir à droite le bâti­ment principal gris avec sa coupole dorée. Des jeunes gens entrent par la grande porte et en sortent. Sur la place devant la Sorbonne des groupes d’étudiants discutent avec ani­mation. Aujourd’hui, nous n’allons pas visiter la Sorbonne, on y reviendra un autre jour, peut-être.

18 heures 40. Plus loin, à droite, une belle maison ancienne attire notre attention.

Le professeur nous explique que c’est le musée national du Moyen Age, qui abrite de très riches collections de sculptures, tapisse­ries, peintures, broderies et tissus moyenâgeux.

18 heures 45. Nous continuons notre chemin. Le professeur nous dit que là où le boulevard Saint-Michel débouche sur le quai, nous allons voir la Fontaine Saint-Michel. Beaucoup de gens s’y donnent rendez-vous.

18 heures 50. Nous passons à côté de la fontaine et nous sortons sur le quai. Quelle belle vue! Devant nous — le pont Saint- Michel, datant de 1378 ! C’est lui qui a donné son nom à la place, au boulevard, à la fon­taine, au quai et à la station de métro, devant laquelle nous sommes passés tout à l’heure. Nous sommes en face de l’île de la Cité, où se trouve Notre-Dame et le Palais de Justice. Nous voulons y aller tout de suite, mais le professeur nous dit que la visite gui­dée de l’île de la Cité est prévue dans notre programme, que ce soir nous sommes fati­gués et qu’il faut rentrer dîner.

19 heures. Pour ne pas retourner par le même chemin, nous longeons le quai et nous prenons à droite la rue Saint-Jacques, dont nous admirons les belles façades. Nous lisons les noms des rues, nous regar­dons les vitrines.

Nous passons devant le lycée Louis-le-Grand. Molière, Robespierre, Victor Hugo, Georges Pompidou y ont fait leurs études.

Le professeur n’est pas sûr que tout le monde connaisse ces personnes et nous dit deux mots sur chacun de ces hommes célèbres.

19 heures 10. Le soir descend lente­ment sur Paris. Les premières lumières s’al­lument. Et tout à coup à notre gauche nous apercevons un très beau bâtiment ancien tout illuminé. Le professeur nous propose d’aller le voir de plus près. Arrêtés devant la façade, nous levons la tête et nous lisons sur le fronton : «Aux grands hommes, la Patrie reconnaissante». C’est le Panthéon, où se trouvent les tombeaux des gens illustres qui font la gloire de la France : Voltaire, Rousseau, Victor Hugo, Pierre et Marie Curie, Emile Zola...

19 heures 30. Fatigués mais très contents de notre première promenade, nous rentrons à l’hôtel. Il nous reste encore quelque temps avant le dîner. Certains d’entre nous en profitent pour téléphoner à la maison et faire part de leurs premières impressions de la capitale française. Le séjour commence bien!

Devoir à la maison
Trouvez les mots et expressions inconnus et les traduire en russe.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
18 часов. Мы решили пойти на прогулку в районе, где мы остановились. Это не экскурсия, скорее ходьбы бесплатно увидеть памятников, улиц, площадей и склад парижан. Наш учитель, который очень хорошо знаком с Парижа, предположил, что мы идем вниз бульвар Saint-Michel к Сене. 06:15 pm. Мы находимся на Boul'Mich, как мир называет его. Это широкой, обсаженной деревьями улице больших домов, различных магазинов, кинотеатров и кафе. Мы слышим все языки. Справа и слева мы видим многих книжных магазинах, с новой книги и книги: пособия, словари, альбомы, диски, открытки... Это не удивительно, как бульвар Saint-Michel - это главная артерия Латинского квартала. Это называется как это, потому что до 1789 официальным языком обучения был латинский, и именно здесь, что знаменитый французский университет, Сорбонна. 6:30 вечера. Это по-прежнему доступны, также. Мы можем видеть прямо серый главного здания с его золотым куполом. Молодые люди введите через переднюю дверь и оставить. На площади перед Сорбонне студенческие группы обсудить с анимацией. Сегодня, мы не собираемся посетить Сорбонну, он будет возвращать другой день, возможно. 06:40 pm. Кроме того справа, красивый старый дом привлекает наше внимание.Профессор объясняет, что это Национальный музей средневековья, который дома богатые коллекции скульптур, гобелены, картины, вышивка и средневековой ткани. 06:45 pm. Мы продолжаем наш путь. Учитель сказал нам, что где Saint-Michel бульвар приводит к док-станции, мы увидим Fontaine Saint-Michel. Многие люди будут давать место. 06:50 pm. Мы переходим от фонтана и выезжаем на скамье подсудимых. Какой прекрасный вид! Перед нами - Saint - Michel мост, начиная с 1378! Именно он дал свое имя на место, на бульваре, в Фонтане, на причале и к станции метро, перед которым мы прошли раньше. Мы находимся напротив Иль де ла Сите, где Нотр-Дам и дворец юстиции. Мы хотим поехать туда немедленно, но профессор говорит нам, что экскурсия Иль де ла Сите планируется в нашей программе, в этот вечер мы устали и должны пойти на ужин. 19 часов. Для не возвращаются по тому же маршруту, мы прогулка вдоль пристани и право принять Рю Сен-Жак, который мы восхищаемся красивых фасадов. Мы читаем названия улиц, мы смотрим на windows.Мы передаем Lycée Louis Ле Гран. Мольера, Робеспьера, Victor Hugo, Жоржа Помпиду сделал их исследования.Учитель не уверен, что каждый знает этих людей и говорит два слова на каждом из этих известных людей. 07:10 pm. Вечером медленно спускается на Париж. Первые огни. И вдруг слева мы видим очень красивое старинное здание все горит. Профессор предлагает пойти посмотреть более внимательно. Остановились перед фасадом, мы поднимаем голову и мы читаем на фронте: «для великих людей, благодарны родины». Это Пантеон где лежат могилы знаменитых людей, которые делают слава Франции: Вольтер, Руссо, Виктор Hugo, Pierre и Мари Кюри, Эмиль Золя... 7:30 вечера. Устал, но очень счастлив с нашей первой прогулки, мы возвращаемся в отель. У нас еще есть некоторое время перед ужином. Некоторые из нас являются телефон дома и поделиться свои первые впечатления от французской столицы. Пребывание начинается хорошо!Домашнее заданиеНайти неизвестных слов и выражений и перевести их на русский язык.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

18 ч. Мы решили пойти на прогулку в районе, где мы жили. Это не экскурсия, а бесплатный проезд, чтобы увидеть памятники, улицы, площади и ... парижан. Наш учитель, который очень знакомы Париж, предложил пойти по бульвару Сен-Мишель к Сене. 18 часов 15. Здесь мы имеем на Boul'Mich, как все это называет. Это широкая улица выстлана больших домов, различных магазинов, кинотеатров и кафе террас. Мы слышим о всех языках. Справа и слева мы видим много библиотек новыми книгами и используемых книг: учебники, словари, альбомы, пластинки, открытки ... Это не удивительно, так как на бульваре Сен-Мишель - гр является главной артерией латинского квартала. Она называется так потому, что до 1789 официальным языком образования не был латинский, и это где был известный французский университет, Сорбонна. 18 часов 30. До сих пор существует если на то пошло. Мы видим правильный серую главное здание с золотым куполом. Молодые люди входят через переднюю дверь и снаружи. На площади перед студенческими группами Сорбонны обсуждали оживленно. Сегодня мы не будем посещать Сорбонну, мы вернемся в другой день, возможно. 18 часов 40. правее, красивый старый дом привлекает внимание. Преподаватель объясняет, что это Национальный музей средневековья, проживает богатыми коллекциями скульптур, гобеленов, картин, вышивки и средневековых тканей. 18 часов 45. Мы продолжаем наш путь. Учитель сказал нам, что где Бульвар Сен-Мишель приводит к причалу, мы увидим фонтана Сен-Мишель. Многие люди дают ему уйти. 18 часов 50. Теперь мы переходим к фонтану и мы выходим на причале. Какой красивый вид! Перед нами - моста Сен-Мишель, начиная с 1378! Именно он дал свое имя площади, бульвара, фонтан, док и станции метро, ​​перед которой мы прошли ранее. Мы напротив острова Сите, где Нотр-Дам и Дворца правосудия. Мы хотим пойти туда сразу же, но профессор говорит нам, что экскурсия по Айленд-Сити планируется в нашей программе, сегодня мы устали и нужно, чтобы ужин. 19 часов. Не вернуть тем же путем, мы переходим док и принять вправо на улице Сен-Жак, который мы восхищаемся красивые фасады. Мы читаем названия улиц, мы посмотрим на окнах. Мы проходим Луи-ле-Гран среднюю школу. Мольер, Робеспьер, Гюго, Жорж Помпиду были образованы. Профессор не уверен, что все знают этих людей, и мы сказали два слова о каждом из этих известных мужчин. 19 часов 10. Вечереет медленно Париж. Первые загорятся. Внезапно слева от нас мы видим прекрасный старое здание все освещенные. Профессор предлагает посмотреть его поближе. Остановился на фронте, мы поднимаем наши головы и мы читаем на передней: "Для великих людей благодарный родина». Это Пантеон, где находятся гробницы знаменитых людей, которые слава Франции: Вольтера, Руссо, Виктор Гюго, Пьера и Мари Кюри, Эмиля Золя ... 19 часов 30. Уставшие, но довольны нашим первым ходить, мы возвращаемся в отель. У нас еще есть некоторое время перед обедом. Некоторые из нас воспользоваться возможностью, чтобы позвонить домой и поделиться первыми впечатлениями французской столицы. Пребывание начинается хорошо! Домашнее задание найти слова и выражения неизвестных и перевести их на русский язык.
























переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: