Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Сегодня "в" музыканты "имеют" "много" информации "о"
интерпретации " , " исторически "информированное" "до" "музыка" барокко "," "главный"
проблемы "озабоченность" из "критериев "исполнение" бетон "и" "выбор" , что "в" переводчики "
должны" обязательно "сделать" "время" для запуска "а" указанный каталог.
а "композитор" остается "тем не менее" "маленький "в" запас "из" этих "исследований" это ""
Антонио "Вивальди" . "Дефицит" из "источников" напрямую "связан" с "этой" музыкант, "скрипач"
виртуоза "и" автор "о" работе "за" , чтобы "положить" в "ценности" свои "собственные" таланты " так " , что"
"тайны" , что "отражение" в "" озвучивания "" его "музыку" позе "а" вопрос "
острый", "один" из "" свободы " , что" переводчик "может" (или "надо?)" взять "с" "директории"
мысли "перед словом " все "за" своего "положить" в "работе" звук.
переводится, пожалуйста, подождите..