Je me souviens au British Museum un jour d'étudier le traitement pour  перевод - Je me souviens au British Museum un jour d'étudier le traitement pour  русский как сказать

Je me souviens au British Museum un

Je me souviens au British Museum un jour d'étudier le traitement pour une maladie légère. J'ai descendu le livre et lire toutes que je suis venu à lire ; et puis, dans un moment d'irréfléchis, je bras croisés tourné les feuilles et a commencé à étudier les maladies, en général. J'ai oublié qui était le premier, et avant j'avais jeta un regard de moitié vers le bas de la liste de « symptômes prémonitoires », je ne savais pas que j'avais vu.
Je me suis assis pendant un certain temps gelé avec horreur ; et puis en désespoir de cause Г encore une fois remis les pages. Je suis venu à la fièvre typhoïde — lire les symptômes — découvert que j'avais de la fièvre typhoïde — a commencé à s'intéresser à mon cas et donc commencé par ordre alphabétique.
Choléra, que j'ai eu, avec des complications graves ; et la diphtérie avec qu'il me semblait avoir été bom. J'ai regardé à travers les vingt-six lettres, et la seule maladie que je n'avais pas obtenu était femme de ménage du genou.
Je m'assis et pensé ce qu'un cas intéressant, je dois être d'un point de vue médical. Les étudiants n'aurait aucun besoin de « marcher les hôpitaux », si ils m'avaient. J'ai été moi-même un hôpital. Tout ce qu'ils doivent faire est de marcher autour de moi et, après cela, prendre leur diplôme.
Puis je me suis demandé combien de temps j'ai eu à vivre. J'ai essayé de m'examiner. J'ai senti mon pouls. Je ne pouvais pas à la première sensation une impulsion à tous. Puis, tout d'un coup, il semblait d'abord. J'ai sorti ma montre et chronométré. J'ai fait un cent quarante - sept à la minute. J'ai essayé de sentir mon coeur. Je ne pouvais pas sentir mon cœur. Il avait arrêté de battre. J'ai moi-même me caressa partout dans mon front, de ce que j'appelle ma taille jusqu'à ma tête mais je ne pouvais pas sentir ou entendre quoi que ce soit. J'ai essayé de regarder ma langue. Je sortait as.far comme jamais il irait, et je ferme un oeil et a essayé de l'examiner avec l'autre. Je ne pouvais voir le bout, mais je me sentais plus certaine qu'avant que j'ai eu la scarlatine.
J'avais entré dans la salle de lecture un homme heureux, en bonne santé. J'ai rampé sur une épave misérable.
Je suis allé à mon homme médical. Il est un vieux chum de la mine et sent mon pouls et regarde ma langue et parle de la météo, pour rien, quand j'ai envie que je suis malade. Alors je suis allé vers le haut et l'a vu, et il a dit :
« Eh bien, ce qui est de la question avec vous? »
J'ai dit:
"Je ne vais pas prendre votre temps, Cher enfant, à vous dire quel est le problème avec moi. La vie est courte et vous pourriez décèdent avant que j'avais fini. Mais 1 vous dira ce qui n'est pas l'affaire avec moi. Tout autrement, cependant, j'ai eu. »
Et je lui ai dit comment je suis venu pour découvrir tout cela,
Puis il m'a ouvert et baissa les yeux moi et s'empara de mon poignet, et puis il m'a frappé sur la poitrine quand je ne m'attendais pas il — une chose lâche à faire, je l'appelle après cela, il s'est assis et a écrit une ordonnance et il plia et m'a donné il, et j'ai mis dans ma poche et sortit.
Je n'ai pas ouvert, j'ai pris à la pharmacie le plus proche et remirent. L'homme le lire et ensuite remis. Il a dit qu'il n'a pas garder.
J'ai dit:
« Vous êtes un chimiste? »
Il a dit :
« 1 suis un chimiste. Si j'étais une coopérative stocke et hôtel familial combiné, 1 peut être en mesure de vous obliger. »
J'ai lu la prescription. Il a couru :
"beefsteak 1lb [1], avec
PT. 1 [2] bière amère
toutes les six heures.
1 dix milles à pied tous les matins.
1 lit à 11 sharp tous les soirs.
« Et ne substance vers le haut de votre tête avec des choses que vous ne comprenez pas ».
J'ai suivi les instructions de sorte heureux que ma vie a été préservée et est toujours en cours.
NOTES SUR LES SYNONYMES
1. (voir Note 1 p. 18.) Synonymes peuvent également différer par le diplôme ou l'intensité du phénomène décrit ou par certaines incidences supplémentaires transmises par leurs significations. Maladie de g. E. décrit une maladie plus dangereuse que la maladie, parfois un mortel, alors que la maladie se réfère principalement à un léger trouble. Maladie suppose une durée, parfois une maladie chronique, alors que la maladie est court et temporaire. La maladie est le terme plus général dans le groupe (la dominante synonymique).
2. synonymes peuvent différer par leurs caractéristiques stylistiques. E. g. chum est un synonyme familier de NEDEM, aux sons moins formelle qu'imagine de fantaisie. Pour passer de suite est un synonyme livresque de mourir.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Я помню в Британском музее один день для изучения лечение мягкой болезни. Я бросил книгу и прочитать все, что я пришел читать; и затем, в момент бездумном, я лениво повернул листья и начал изучать заболеваний, в целом. Я забыл, кто был первым, и прежде чем я взглянул наполовину в нижней части списка «предостерегающих симптомы», я не знаю, что я видел.Я сидел на некоторое время заморожен с ужасом; и затем в отчаянии Г еще раз представили страниц. Я пришел к брюшной тиф - читать симптомы - обнаружил я имел тиф - начал смотреть на моем случае и поэтому начал в алфавитном порядке.Холера, я имел, с серьезными осложнениями; и дифтерии с то, что мне казалось что это спецификации. Я посмотрел через двадцать шесть писем, и единственная болезнь, что я не получил была горничная в колено.Я сел и подумал, что интересный случай, я должен быть с медицинской точки зрения. Студентам придется не «прогулка в больницах», если бы они меня. Я сам был госпиталь. Все, что они должны сделать это ходить вокруг меня, и после этого принять их диплом.И тогда я подумал, как долго я должен был жить. Я попытался рассмотреть меня. Я чувствовал, мой пульс. Я мог бы не в первый почувствовать пульс на всех. Затем вдруг, сначала казалось. Я вытащил мои часы и приурочен. Я сделал сто сорок семь в минуту. Я пытался чувствовать мое сердце. Я не мог чувствовать мое сердце. Он перестал биться. Я похлопал по лбу, что я называю мой размер до моей головы, но я не мог чувствовать себя или ничего слышать. Я пытался смотреть мой язык. Я вышел as.far, как когда-нибудь он будет идти, и я Закройте один глаз и попытался изучить его с другой. Я не мог видеть конец, но я чувствовал более определенные чем раньше что скарлатиной.Я вступил в читальном зале счастливый человек в хорошем здоровье. Я просканировал на жалкие обломки.Я пошел к моей медицинской человек. Это старый приятель шахты и чувствовать мой пульс и просмотр мой язык и говорить о погоде, ничего, когда я чувствую, что я болен. Так я пошел к верхней и увидел его, и он сказал:«Ну, что это с тобой? ''Я сказал:«Я не буду принимать ваше время, дорогой ребенок, чтобы сказать вам, что это проблема со мной. Жизнь коротка, и вы могли бы умереть, прежде чем я закончил. Но 1 скажет вам, что это не в случае с меня. Все остальное, однако, я имел. »И я сказал ему, как я пришел узнать все это.Затем он открыл мне и посмотрел меня и захватили мое запястье, а затем он ударил меня на груди, когда я не ожидал его - потерять что-то сделать, я называю это после этого, он сел и написал рецепт и он сложил и дал мне, и я положил в моем кармане и вышел.Не был открыт, я взял к ближайшей аптеки и переданы. Человека читать и затем передали. Он сказал, что он не держать.Я сказал:«Ты химик?Он сказал:«1 ам химик. Если я был кооперативных магазинов и комбинированные семейный отель, 1 может быть в состоянии обязать. »Я читал рецепт. Он побежал:«Бифштекс 1 lb [1], с»PT. 1 [2] горькое пивокаждые шесть часов.1 10 мили пешком каждое утро.1 кровать в 11 острые каждую ночь.«И не вещество в верхней части головы с вещами вы не понимаю.»Я следовал инструкциям счастливых, так что моя жизнь была сохранена и все еще продолжается.ПРИМЕЧАНИЯ ПО СИНОНИМЫ1 (см. Примечание 1 на стр. 18). Синонимы могут также отличаются по степени или интенсивности явления описаны или некоторые дополнительные соображения, учитывать их значения. G. e. болезни описывает более опасным, чем болезнь, иногда смертоносные, болезнь болезнь относится главным образом к незначительные расстройства. Заболевания предполагается длительность, иногда хроническое заболевание, в то время как болезнь короткий и временные. Эта болезнь является более общий термин в группе (синонимический доминирующей).2. синонимы могут отличаться в их стилистические особенности. E. g. чум – синоним знакомые исправиться, звуки менее формальных, которые себе имитация. Передать это синоним книжный умирает.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Я помню, как однажды в Британском музее изучать лечение умеренной болезнью. Я бросил книгу и читать все, что я пришел, чтобы прочитать; а затем, в момент легкомысленная, я праздно направил листья и начал изучать болезни, вообще. Я забыл, кто был первым, и, прежде чем я поглядел половина смотреть вниз список "предостерегающих признаков", я не знал, я видел.
Я сидел замороженный в течение некоторого времени ужас; а затем в отчаянии г снова передал страниц. Я пришел к брюшного тифа - читают признаки - обнаружил, что я был тиф -. Стал интересоваться в моем случае и, следовательно, началась в алфавитном порядке
Холера я имела, с серьезными осложнениями ; и дифтерии с ним, казалось, были спецификации. Я посмотрел через двадцать шесть букв, и единственная болезнь, я не получил был колено горничной в.
Я сел и подумал, какой интересный случай я должен быть пункт медицинское вид. Студенты не имели бы никакой необходимости "идти больницы", если они имели меня. Я сам в больнице. Все они должны сделать, это ходить вокруг и, после этого, принять их диплом.
Тогда я поинтересовался, как долго мне пришлось жить. Я пытался изучить меня. Я чувствовал, что мой пульс. Я не мог чувствовать себя в первую импульс вообще. Затем, внезапно, казалось на первый взгляд. Я достал часы и засек. Я сделал сто сорок - семь минуту. Я пытался почувствовать мое сердце. Я не мог чувствовать мое сердце. Он перестал биться. Я сам ласкал меня все по моему лбу, от того, что я называю мою талию до моей голове, но я не мог чувствовать или слышать что-либо. Я пытался смотреть, как мой язык. Я вышел as.far либо он пошел, и я закрываю один глаз и попытался обсудить с другой. Я мог видеть конец, но я чувствовал себя более уверен, чем раньше, что у меня скарлатина.
Я пошел в читальный зал человек счастлив, здоров. Я подполз на жалкое крушение.
Я пошел к моей медицинской человека. Это старый приятель мой, и чувствует себя мой пульс и, глядя на мой язык и говорить о погоде, ни за что, когда я чувствую, что я болен. Так что я пошел и увидел его, и он сказал:
"Ну, что с тобой? "Я сказал, .." Я не буду принимать свое время, дорогой мальчик, чтобы сказать вам, что случилось со мной Жизнь коротка, и вы можете умереть, прежде чем я был сделан, но скажу вам, что п это не так со мной. Все остальное, однако, я получил его. "И я сказал ему, как я пришел к открытию этого, то он открыл мне и посмотрел мне и схватил мое запястье, а затем он ударил меня в грудь, когда я не ожидал - что-то потерять, чтобы сделать, я позвонил после этого он сел и написал рецепт, и он сложил и м "дал, и я положил его в карман и вышел. Я не открывал, я взял на ближайшей аптеки и руками. Человек прочитал его и затем вернулся. Он сказал, что он не сдержал. Я сказал, "Вы химик?" Он сказал. "1 я химик Если бы я был кооператив магазины и семейный отель в сочетании, можно быть в состоянии обязать вас. "Я прочитал рецепт он побежал." бифштекс 1lb [1], с PT. 1 [2] горький пиво каждые шесть часов. 1 десять тысяч ходьбы каждое утро. 1 кровать в 11 резкое каждую ночь. "И не наполняйте свою голову с вещей, которые вы не понимаете." J "Я следовал инструкциям так счастлив, что моя жизнь была сохранена и продолжается до сих пор. ПРИМЕЧАНИЯ К синонимы 1. (Примечание 1 стр. 18.) Синонимы могут также различаться по степени или интенсивности явления, описанного или некоторых дополнительных воздействий, понесенных их значения. Болезнь г. Е. описывает более опасное заболевание, чем заболевания, иногда со смертельным исходом, в то время как болезнь, главным образом, относится к легкой расстройства. Длительность заболевания иногда думаю, хроническое заболевание, в то время как болезнь короткий и временные. Болезнь это общий термин в группе (доминирующим синонимом). 2. синонимы могут отличаться своими стилевыми особенностями. Е. г. парень знакомый синонимом поправку, менее формальный фантазии воображает звуки. Для перемещения из книжного набора является синонимом смерти.



















переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Я помню в Британский музей один день для изучения этого обращения с мягким болезни. Я в книгу и прочитать все, что я пришел к следующим образом; а затем, в момент такие разговоры, я сидеть сложа руки в листов и приступил к изучению заболеваний в целом. Я забыл, кто был первым,И до того, как я бросил на половине в нижней части списка "неясна симптомы", я не знаю, что я видел.
я долго сидел на определенный период времени с ужасом; и затем в отчаяние ГРАППА вновь передал страниц.Я пришел в брюшной тиф - симптомы - выяснилось, что я брюшной тиф - начал проявлять интерес к в моем случае и поэтому начинается в алфавитном порядке.
Холера, я, в частности, с серьезными осложнениями, и дифтерия, он, казалось, были BOM. Я с интересом ожидает через двадцать шесть букв,И только болезнь, я не получила, дева колена.
Я сижу и думаю, что интересный случай, я должен быть с медицинской точки зрения. Учащиеся, не нуждаются в "ходьбы в больницах", если они меня. Я был сам в больницу. Все, что нужно сделать - это ходить вокруг меня и, после этого, принимать их.
Затем я задал вопрос, как долго я жить. Я попытался рассмотреть. Я ощутил, что импульсом. Я не мог на первой ощущение длительности импульса на всех. И затем внезапно, он в первую очередь, по-видимому. Я вытащить мои часы и секундомер. Я уже сделал сто сорок - семь на минуту. Я попытался почувствовать моего сердца. Я не чувствую себя суд. Он прекратил избиение.Лично я "настоятелю монастыря на повсюду в мой лоб, как я его называю мой размер до моей голове но я или слышу. Я попытался посмотреть мой язык. Я пошел в.насколько это никогда не он, и я закрыл глаза и попытались изучить его с другими. Я не мог см. в конце, но я уверен, что до того, как я на Scarlet лихорадка.
Я между в читальный зал счастливый человек, в хорошем здоровье. Я топливораспределительной рампы на изъятие обломки.
Я отправился к себе в медицинских man. Это старый мешках шахты и меня пульс, и с интересом ожидает на моем языке, и говорили о погоде, в ничто, когда я завидую, что меня тошнит. Затем я пошел в верхней части и видел, и он сказал:
"А что же этот вопрос с вами? "
Я сказал:
"Я не будет у вас время, дорогие дети, вам, что проблема с меня. Жизнь коротка и вы могли бы погибнуть, прежде чем я был завершен. Но 1 вы, не в случае с меня. Все остальное, тем не менее, я был. "
И Я объяснил ему, как я тогда откройте для себя все это,
а затем он открыл мой и с интересом ожидает вниз мне в моем запястье,И затем он ударил меня по груди когда я не ожидаем, что он - трусливый, я после этого, он сел и написал рецепт, и его состав АПКН и мне дали, и я ставлю в моем кармане и вышел.
Я не открыть, я принял в аптеку ближайшую и ушли. Этот человек читать его, а затем доставлен. Он сказал, что он не держать.
Я сказал:
"Вы мечтали? "
Он сказал:
1 - аптека. Если бы я был из магазинов и семье отель, 1 может быть вы. "
I читать предписания. Он побежал :
"сегодян сегодня 1lb 1], с
PT. 1 [ 2] горькое пиво
все шесть часов.
1 десять миль пешком каждый день.
1 койко-место в 11 ч. острые каждый вечер.
" И не существа к верхней части головы с того, что вы не понимаете".
Я следовал инструкциям, рад, что моя жизнь была сохранена и по-прежнему продолжается.
ОТМЕЧАЕТ на синонимы
1. (См. примечание 1 стр. до 18 лет.) Синонимы также может отличаться на диплом или интенсивности явление описано или некоторые дополнительные последствия от их значений. G болезни. E. описаны болезни более опасными, чем с этим заболеванием, иногда в смертельной, хотя это заболевание относится главным образом к немного облачно. Болезней предполагает срок, в некоторых случаях хронического заболевания,Хотя это заболевание является короткое замыкание и временной. Данное заболевание является более общий термин в группе (доминирующая синонимами).
2. синонимы может отличаться в зависимости от их стилистической функции. E. g. уезде Ангкорчам является синонимом знакомого спросить, звуки менее официальный статус, чем могли себе представить фантазия. Для перехода от suite - это синоним олонхо умирать.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: