L'histoire du capitaine Nemo Le capitaine Nemo était un Hindou, le pri перевод - L'histoire du capitaine Nemo Le capitaine Nemo était un Hindou, le pri русский как сказать

L'histoire du capitaine Nemo Le cap

L'histoire du capitaine Nemo Le capitaine Nemo était un Hindou, le prince Dakkar, fils d'un rajah du territoire, alors indépendant, du Bundelkhund.Quand il eut l'âge de dix ans, son père l'envoya en Europe pour y recevoir In the very olden time there lived a semi-barbaric king, whose ideas, though somewhat polished and sharpened by the progressiveness of distant Latin neighbors, were still large, florid, and untrammeled, as became the half of him which was barbaric. He was a man of exuberant fancy, and, withal, of an authority so irresistible that, at his will, he turned his varied fancies into facts. He was greatly given to self-communing, and, when he and himself agreed upon anything, the thing was done. When every member of his domestic and political systems moved smoothly in its appointed course, his nature was bland and genial; but, whenever there was a little hitch, and some of his orbs got out of their orbits, he was blander and more genial still, for nothing pleased him so much as to make the crooked straight and crush down uneven places. Among the borrowed notions by which his barbarism had become semified was that of the public arena, in which, by exhibitions of manly and beastly valor, the minds of his subjects were refined and cultured. But even here the exuberant and barbaric fancy asserted itself. The arena of the king was built, not to give the people an opportunity of hearing the rhapsodies of dying gladiators, nor to enable them to view the inevitable conclusion of a conflict between religious opinions and hungry jaws, but for purposes far better adapted to widen and develop the mental energies of the people. This vast amphitheater, with its encircling galleries, its mysterious vaults, and its unseen passages, was an agent of poetic justice, in which crime was punished, or virtue rewarded, by the decrees of an impartial and incorruptible chance.When a subject was accused of a crime of sufficient importance to interest the king, public notice was given that on an appointed day the fate of the accused person would be decided in the king's arena, a structure which well deserved its name, for, although its form and plan were borrowed from afar, its purpose emanated solely from the brain of this man, who, every barleycorn a king, knew no tradition to which he owed more allegiance than pleased his fancy, and who ingrafted on every adopted form of human thought and action the rich growth of his barbaric idealism. When all the people had assembled in the galleries, and the king, surrounded by his court, sat high up on his throne of royal state on one side of the arena, he gave a signal, a door beneath him opened, and the accused subject stepped out into the amphitheater. Directly opposite him, on the other side of the inclosed space, were two doors, exactly alike and side by side. It was the duty and the privilege of the person on trial to walk directly to these doors and open one of them. He could open either door he pleased; he was subject to no guidance or influence but that of the aforementioned impartial and incorruptible chance. If he opened the one, there came out of it a hungry tiger, the fiercest and most cruel that could be procured, which immediately sprang upon him and tore him to pieces as a punishment for his guilt. The moment that the case of the criminal was thus decided, doleful iron bells were clanged, great wails went up from the hired mourners posted on the outer rim of the arena, and the vast audience, with bowed heads and downcast hearts, wended slowly their homeward way, mourning greatly that one so young and fair, or so old and respected, should have merited so dire a fate.But, if the accused person opened the other door, there came forth from it a lady, the most suitable to his years and station that his majesty could select among his fair subjects, and to this lady he was immediately married, as a reward of his innocence. It mattered not that he might already possess a wife and family, or that his affections might be engaged upon an object of his own selection; the king allowed no such subordinate arrangements to interfere with his great scheme of retribution and reward. The exercises, as in the other instance, took place immediately, and in the arena. Another door opened beneath the king, and a priest, followed by a band of choristers, and dancing maidens blowing joyous airs on golden horns and treading an epithalamic measure, advanced to where the pair stood, side by side, and the wedding was promptly and cheerily solemnized. Then the gay brass bells rang forth their merry peals, the people shouted glad hurrahs, and the innocent man, preceded by children strewing flowers on his path, led his bride to his home. This was the king's semi-barbaric method of administering justice. Its perfect fairness is obvious. The criminal could not know out of which door would come the
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
История капитана Немо <br>Капитан Немо был индийский принц Dakkar, сын раджи территории, а зависит от Bundelkhund. <br>Когда он был в возрасте десяти лет, отец отправил его в Европу , чтобы получить в очень старине жил пол-варварский король, чьи идеи, хотя и несколько отполирована и <br>заточена прогрессивностью далеких латиноамериканских соседей, Were еще широкий, витиеватый и беспрепятственный, <br>как половина Оценочной devenu _him_ Квай было варварством. Он был человек буйной фантазии, и, к тому же, из <br>власти настолько непреодолимым , что, по Его воле, он повернул разнообразные фантазии в факты. Он был дан в значительной степени <br>само-общение, и, когда он сам и Согласованный ничего, дело было сделано. Когда каждый<br>де - сын и члены внутриполитические системы Переехал гладко в области ИКТ назначен расы, его вид был <br>мягкий и добродушный; Цель, когда будет Там было немного заминки, и некоторые шары - де - сына вышли из их орбит, он <br>был более мягким и более добродушным еще, для ничего не понравился ему настолько, чтобы сделать криво прямо <br>и давку вниз неровными места. <br>Среди заимствованных понятий Квай Его варварство ставшего semified, что общественной <br>арены, в Qui, на выставках мужественных и собачьи доблестей, умы де субъекты сына были уточнены и <br>культивируют. <br>Цель Даже здесь обильная и варварская фантазия утвердились. Арена короля была построена, не<br>дать людям возможность услышать о рапсодии умирающих гладиаторов, ни дать им возможность <br>просмотреть неизбежный вывод о конфликте Entre религиозных взглядов и голодных челюсти, стремиться к <br>Цели гораздо лучше ADAPTE расширять и развивать умственные силы народа. Этот огромный <br>амфитеатр, с галереями окружая ИКТ, ICTS таинственных сводов, и его невидимые пассажи агента <br>поэтической справедливости в преступлении Квай наказали, или Добродетель вознаграждается, указами беспристрастной и <br>неподкупной удачи. <br>Когда объект был обвинит в преступлении Достаточного значения , чтобы заинтересовать король, публичное уведомление было <br>Учитывая , что один год назначенного дня судьбы человека обвиняет будет принята в царской арене, имеет<br>структурировать Qui заслуженное имя ICTS, ибо, ХОТЯ ИКТ формирует и карта была заимствована издалека, ИВТ <br>цель исходила Единственно от мозга этого человека, который, каждый Ячменного зерна короля, не знал традиции <br>Квай он задолжал больше преданности , чем порадовал Его фантазию и Кто ingrafted adopté всех форм <br>человеческой мысли и делиться богатым ростом де сыном варварского идеализма. <br>Когда все люди собрались в галереях, и царь, окруженный Его судом, сидел высоко <br>на престоле Его королевского состояния на одной стороне арены, он дал сигнал, дверь под _him_ Ouvert и <br>предмет обвиняет вышел в амфитеатре. Непосредственно напротив _him_, на другой стороне<br>заключаегся пространство, были две двери, точно , так и бок о бок. Это была обязанность и привилегия <br>человека судит непосредственно ходить к диссертационным двери и открытой один из них. Он может либо открытую дверь , он <br>радовал; Он был не подлежит руководства или влиянию этой цели вышеупомянутой беспристрастной и <br>неподкупной удачи. Если он открыл один, там кулачок из него голодного тигра, свирепые и <br>жесток , которые могут быть приобретена, время Квай немедленно бросилось на _him_ _him_ и разорвал на куски , как <br>наказание за свою вину. Момент дие ли случае преступника был принято решением ТАКИМ, горький колокол железа <br>Был звякнуло, большие стенания Поднялись из нанятых плакальщиц размещены на внешней окружности арены, и<br>огромной аудитории, с опущенными головами и опущенными сердца, wended медленно Их Homeward путь, <br>оплакивая Значительно Это один такой молодой и справедливый, или так стар и respecté, долженствования-заслужило столь остро <br>судьбы. <br>Но, если обвиняет человек открыл другую дверь, там кулачок вперед от него дама, наиболее подходящей для <br>своих лет и курорта , что Его Величество могло выбрать Среди Своего честного подданных, и с этой дамой он был <br>раз сразу же женилась, как награда Его невиновность. Это не имело значение , что он , возможно , уже Обладает <br>жену и семью, или что его чувство может быть занято на объект - де - сын собственного выбора; король <br>позволил не такие подчиненные устройства не вмешиваться в Его великой схеме воздаяния и награды.<br>Упражнения, как и в другом случае, ЕС LIEU время сразу, и на арене. Еще одна дверь Ouvert <br>под царем и священником, а затем полосы певчих и танцующих девиц выдувных радостных <br>арии на золотыми рогами и ступая года epithalamic меры, передовой в тех случаях , когда пар Стоял, бок о <br>бок, и свадьба была быстро и жизнерадостно отпразднован. Тогда гей латунного колокола Их ранг далее <br>веселые раскаты, люди кричали довольные ура, и невинный человек, которому предшествует детьми посыпания <br>цветы на Его пути, Его Невеста светодиод сына домой. <br>Отзывы Это был пол-варварский метод короля отправления правосудия. Его совершенная справедливость очевидна. <br>Преступник не мог знать Квай из двери придет
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
История капитана Немо <br>Капитан Немо был индусом, принц Даккар, сын тогдашней независимой территории Раджа из Бундельхунда.<br>Когда ему было десять лет, его отец послал его в Европу, чтобы получить В очень старом времени жил полу-варварский царь, чьи идеи, хотя и несколько полированной и <br>заточены прогрессивность далеких латинских соседей, были еще большие, витиеватые, и untrammeled, <br>как стала половина его, который был варварским. Он был человеком буйный фантазии, и, с аль, из <br>власть настолько непреодолимой, что, по его воле, он превратил свои разнообразные фантазии в факты. Он был очень дан <br>само-коммуна, и, когда он и сам договорились о чем-нибудь, дело было сделано. Когда каждый <br>член его внутренней и политической системы переехал гладко в его назначенный курс, его природа была <br>мягкий и гениальный; но, когда была небольшая заминка, и некоторые из его шаров вышли из своих орбит, он <br>был мрачным и более гениальным еще, ибо ничто не радовало его так много, чтобы сделать криво прямо <br>и раздавить неравномерные места. <br>Среди заимствованных понятий, по которым его варварство стало семифицированы было то, что из общественности <br>арена, в которой, по выставкам мужественной и зверской доблести, умы его подданных были уточнены и <br>Культурный. <br>Но и здесь буйная и варварская фантазия утверждала себя. Арена царя была построена, а не <br>дать людям возможность услышать рапсодии умирающих гладиаторов, ни, чтобы позволить им <br>смотреть неизбежное заключение конфликта между религиозными мнениями и голодные челюсти, но и для <br>цели гораздо лучше адаптированы для расширения и развития умственных энергий людей. Этот огромный <br>Амфитеатр, с его окружающими галереями, его таинственные своды, и его невидимые проходы, был агентом <br>поэтической справедливости, в которой преступление было наказано, или добродетель вознаграждена, по указам беспристрастного и <br>неподкупная удача.<br>Когда субъект был обвинен в преступлении достаточноважно, чтобы заинтересовать короля, общественное уведомление было <br>учитывая, что в назначенный день судьба обвиняемого будет решаться на арене короля, <br>структура, которая вполне заслужила свое название, потому что, хотя его форма и план были заимствованы издалека, его <br>цель исходит исключительно из мозга этого человека, который, каждый ячмень царь, не знал традиции <br>к которому он задолжал больше верности, чем доволен своей фантазии, и кто ingrafted на каждой принятой форме <br>человеческой мысли и действия богатого роста его варварского идеализма. <br>Когда все люди собрались в галереях, и король, окруженный его двор, сел высоко <br>на троне королевского государства на одной стороне арены, он дал сигнал, дверь под ним открылась, и <br>обвиняемый вышел в амфитеатр. Прямо напротив него, по другую сторону <br>в закрытом пространстве, были две двери, точно так и бок о бок. Это был долг и привилегия <br>человек на суде, чтобы идти прямо к этим дверям и открыть один из них. Он мог бы открыть любой двери он <br>доволен; он не подвергался никаким указаниям или влиянию, но у беспристрастных вышеупомянутых и <br>неподкупная удача. Если он открыл один, там вышел из него голодный тигр, ожесточенные и самые <br>жестокие, которые могут быть приобретены, которые сразу же вскочил на него и порвал его на куски, как <br>наказание за свою вину. Момент, когда дело преступника, таким образом, было решено, уныние железные колокола <br>были лязгнул, большие вопли поднялся от наемных скорбящих размещены на внешнем краю арены, и <br>обширная аудитория, с опущенными головами и опущенные сердца, медленно wended их домашний путь, <br>оплакивать значительно, что один так молод и справедлив, или так стар и уважаемый, должны были заслуживает так сказать <br>Судьба.<br>Но, если обвиняемый открыл другую дверь, вышла из нее дама, наиболее подходящий для <br>его лет и станции, что его величество может выбрать среди своих справедливых субъектов, и эта дама, которую он был <br>сразу же женился, в качестве награды за свою невиновность. Это имело значение не то, что он, возможно, уже обладают <br>жена и семья, или что его привязанности могут быть вовлечены на объект его собственного выбора; король <br>не позволяли таким подчиненным механизмам вмешиваться в его великую схему возмездия и вознаграждения. <br>Учения, как и в другом случае, проходили сразу, и на арене. Еще одна дверь открылась <br>под царем, и священник, а затем группа хористов, и танцы девиц дует радостный <br>кондиционирует на золотых рогах и ступая эпиталамидической мерой, продвинулась туда, где пара стояла, бок о бок <br>стороны, и свадьба была быстро и весело торжественно. Тогда гей латуни колокола ранга вперед их <br>веселые peals, люди кричали радостные ура, и невинный человек, предшествовал детей, посыпая <br>цветы на его пути, привел свою невесту к себе домой. <br>Это был полуварварский метод короля управления правосудием. Его совершенная справедливость очевидна. Teh <br>преступник не мог знать, из какой двери придет
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
история капитана Немо<br>Капитан Немо - индуист, а принц Дакка - сын Раджи, который был тогда независимым от бендеркуна.<br>когда ему было десять лет, его отец отправил его в Европу, чтобы принять его в очень старые времена, когда был полудикий король<br>Благодаря прогрессу, достигнутому на дальнем расстоянии от латиноамериканских соседей, Флорида остается широкой и неделимой,<br>как будто он стал наполовину варваромон фанатик, Визер.<br>власти так сопротивлялись, что он превратил свои фанатики в реальность.Он подарил ему большой подарок.<br>общаться с собой, когда он и он соглашаются на все, что угодно, происходит.каждый раз<br>его семья и члены политической системы спокойно передвигаются по выбранному курсу, в сущности<br>Но, когда с их орбиты отходит какой - то еврей и некоторые из его орбит,<br>Он урод, но он все еще талантлив, потому что ничто не может его так возбудить, что делает его прямиком, прямо, прямо, прямо, прямо и прямо<br>А потом свалить на другое место<br>в его варварской идее вырасти до полуофициального<br>Arena, in which, by exhibitions of manly and beastly valor, the minds of his subjects were refined and<br>культурный<br>Но даже здесь дикий фанатизм самовыражения.Королевская Арена была построена, а не для<br>дать людям возможность послушать рапсоды борцов за смерть, а не дать им<br>View the invitable conclusion of a conflict between religious opinions and hungry jaws, but for<br>учиться у профессиональных переводчиков, компаний, веб - страниц и свободно доступного банка переводов.этот<br>амфибийный театр, с его декоративной галереей, это таинственный пар, и это необычный канал, который является агентом.<br>Of poetic justice, in which crime was punished, or virtue rewarded, by the decres of an impartiale and<br>возможность необратимости<br>когда субъекту предъявлено обвинение в совершении преступления, представляющего интерес для короля, публичное уведомление является<br>сообщить ответчику, что судьба будет решена на королевской арене<br>Такая структура прослеживается в AFAR, его названии, форме и плане.<br>из мыслей этого человека, который, каждый барракон был королем, знал, что нет традиций<br>Он занимает более активную позицию, чем его любимый фанатизм, и ему безразличны все принятые формы.<br>его варварский идеализм обогатил человеческий разум и поступки.<br>когда люди собрались в галерее и собрались вместе с королем, их окружил суд.<br>в одной из сторон арены, он дал сигнал, дверь за спиной была открыта, и<br>предполагаемый субъект неожиданно вошел в амфибийный театр.прямо против него, с другой стороны<br>наклонное пространство, это две двери, точная Элис и рядом.это миссия и привилегия<br>Кто - то вошел прямо в дверь и открыл одну из них.Он может открыть эту дверь.<br>Pleased; he was subject to no guidance or influence, but that of the aforementioned impact and<br>возможность необратимостиесли он откроет дверь, то голодный тигр выйдет из этой яростной и яростной битвы.<br>жестокость, которую можно достать, она сразу же брызгает на него и делает его монетой.<br>наказать егоThe moment that the case of the criminal was thus decided, dolful iron bells<br>громко кричал, громко ждал смерти хейрида за пределами арены, и<br>слушатели, сердце повреждено, сердце опущено, медленно возвращается домой,<br>великолепие смерти в том, что такой молодой и справедливый, или такой старый и уважаемый человек должен так говорить.<br>судьба<br>Однако, если обвиняемое лицо открывает другую дверь, то можно найти что - то более подходящее от женщины.<br>несколько лет он стоял на своем великом субъективном отношении к этой даме.<br>сразу же женился, и он невиновен.Возможно, у него уже есть.<br>жена и семья, или его эмоции могут быть притянуты предметом, выбранным им самим.<br>Не позволяйте никому из подчиненных вмешиваться в его великую программу возврата налогов и возврата налогов.<br>The exercises, as in the other instance, took place immediately, and in the arena.другая дверь открывается<br>С благословения короля, и молебен, сопровождаемый стаей певцов, танцующих<br>на золотом углу воздух проскальзывал эпидермис и продвинулся к тому месту, где его держали рядом.<br>здесь скоро свадьба.Тогда гомосексуальные объятия сделают их сильными<br>Merry Pears, the people should glad hurrahs, and the innocent man, preceded by children strawing<br>цветы на его пути, пальцы в его дом.<br>Это полуварварский подход короля к правосудию.его идеальная вера очевидна.чай<br>Criminal could not know out of which door would come the<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: