Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
18 часов. Мы решили пойти на прогулку в районе, где мы остановились. Это не экскурсия, скорее ходьбы бесплатно увидеть памятников, улиц, площадей и склад парижан. Наш учитель, который очень хорошо знаком с Парижа, предположил, что мы идем вниз бульвар Saint-Michel к Сене. 06:15 pm. Мы находимся на Boul'Mich, как мир называет его. Это широкой, обсаженной деревьями улице больших домов, различных магазинов, кинотеатров и кафе. Мы слышим все языки. Справа и слева мы видим многих книжных магазинах, с новой книги и книги: пособия, словари, альбомы, диски, открытки... Это не удивительно, как бульвар Saint-Michel - это главная артерия Латинского квартала. Это называется как это, потому что до 1789 официальным языком обучения был латинский, и именно здесь, что знаменитый французский университет, Сорбонна. 6:30 вечера. Это по-прежнему доступны, также. Мы можем видеть прямо серый главного здания с его золотым куполом. Молодые люди введите через переднюю дверь и оставить. На площади перед Сорбонне студенческие группы обсудить с анимацией. Сегодня, мы не собираемся посетить Сорбонну, он будет возвращать другой день, возможно. 18 heures 40. Plus loin, à droite, une belle maison ancienne attire notre attention.Le professeur nous explique que c’est le musée national du Moyen Age, qui abrite de très riches collections de sculptures, tapisseries, peintures, broderies et tissus moyenâgeux. 18 heures 45. Nous continuons notre chemin. Le professeur nous dit que là où le boulevard Saint-Michel débouche sur le quai, nous allons voir la Fontaine Saint-Michel. Beaucoup de gens s’y donnent rendez-vous. 18 heures 50. Nous passons à côté de la fontaine et nous sortons sur le quai. Quelle belle vue! Devant nous — le pont Saint- Michel, datant de 1378 ! C’est lui qui a donné son nom à la place, au boulevard, à la fontaine, au quai et à la station de métro, devant laquelle nous sommes passés tout à l’heure. Nous sommes en face de l’île de la Cité, où se trouve Notre-Dame et le Palais de Justice. Nous voulons y aller tout de suite, mais le professeur nous dit que la visite guidée de l’île de la Cité est prévue dans notre programme, que ce soir nous sommes fatigués et qu’il faut rentrer dîner. 19 heures. Pour ne pas retourner par le même chemin, nous longeons le quai et nous prenons à droite la rue Saint-Jacques, dont nous admirons les belles façades. Nous lisons les noms des rues, nous regardons les vitrines.Nous passons devant le lycée Louis-le-Grand. Molière, Robespierre, Victor Hugo, Georges Pompidou y ont fait leurs études.Учитель не уверен, что каждый знает этих людей и говорит два слова на каждом из этих известных людей. 07:10 pm. Вечером медленно спускается на Париж. Первые огни. И вдруг слева мы видим очень красивое старинное здание все горит. Профессор предлагает пойти посмотреть более внимательно. Остановились перед фасадом, мы поднимаем голову и мы читаем на фронте: «для великих людей, благодарны родины». Это Пантеон где лежат могилы знаменитых людей, которые делают слава Франции: Вольтер, Руссо, Виктор Hugo, Pierre и Мари Кюри, Эмиль Золя... 7:30 вечера. Устал, но очень счастлив с нашей первой прогулки, мы возвращаемся в отель. У нас еще есть некоторое время перед ужином. Некоторые из нас являются телефон дома и поделиться свои первые впечатления от французской столицы. Пребывание начинается хорошо!Домашнее заданиеНайти неизвестных слов и выражений и перевести их на русский язык.
переводится, пожалуйста, подождите..
