Ainsi il convient d’observer qu’il suit d’ un arrét de la Cour de Just перевод - Ainsi il convient d’observer qu’il suit d’ un arrét de la Cour de Just русский как сказать

Ainsi il convient d’observer qu’il

Ainsi il convient d’observer qu’il suit d’ un arrét de la Cour de Justice de l’ Union Européenne (C-472/13 Andre Lawrence Shepherd / Bundersrepublik Deutschland), appelée á statuer sur la requéte d’ un déserteur originaire d’ un pays tiers, débouté de l’ asile dans un pays de l’ Union, au regard de la Convention de Genéve et de la directive 2004/83/CE du Conseil, du 29 avril 2004, que les ( poursuites ou sanctions pour refus d’ effectuer le service militaire en cas de conflit ) peuvent constituer des persécutions ( lorsque le service militaire supposerait de commettre des crime ) ; que conformément aux conclusions du méme arrét ces peines doivent étre appréciées ( au regard du droit légitime de l’ État concerné de mainternir une force armée, comme étant á ce point disproportionnées ou discriminatoires qu’elles figurent au nombre des actes de persécution visés par la directive ) ; que selon le premier alinéa de l’article 408 du codé pénal ukrainien la désertion est passible d’une peine d’emprisonnement de deux á cinq ans, et selon le troisiéme alinéa du méme article, la désertion pendant un conflit ou en cas d’etat d’urgence est sanctionnée par un emprisonnement de cinq á douze ans ; qu’ainsi au regard des circonstances de l’espéce et du contexte politique et sécuritaire prévalant en Ukraine, ces peines prévues par le droit national ne sauraient étre regardées comme disproportionnées.

En conséquence, sa situation ne reléve pas des cas visés aux articles L.711-1 et L. 712-1 du code susvisé.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Ainsi il convient d’observer qu’il suit d’ un arrét de la Cour de Justice de l’ Union Européenne (C-472/13 Andre Lawrence Shepherd / Bundersrepublik Deutschland), appelée á statuer sur la requéte d’ un déserteur originaire d’ un pays tiers, débouté de l’ asile dans un pays de l’ Union, au regard de la Convention de Genéve et de la directive 2004/83/CE du Conseil, du 29 avril 2004, que les ( poursuites ou sanctions pour refus d’ effectuer le service militaire en cas de conflit ) peuvent constituer des persécutions ( lorsque le service militaire supposerait de commettre des crime ) ; que conformément aux conclusions du méme arrét ces peines doivent étre appréciées ( au regard du droit légitime de l’ État concerné de mainternir une force armée, comme étant á ce point disproportionnées ou discriminatoires qu’elles figurent au nombre des actes de persécution visés par la directive ) ; que selon le premier alinéa de l’article 408 du codé pénal ukrainien la désertion est passible d’une peine d’emprisonnement de deux á cinq ans, et selon le troisiéme alinéa du méme article, la désertion pendant un conflit ou en cas d’etat d’urgence est sanctionnée par un emprisonnement de cinq á douze ans ; qu’ainsi au regard des circonstances de l’espéce et du contexte politique et sécuritaire prévalant en Ukraine, ces peines prévues par le droit national ne sauraient étre regardées comme disproportionnées.В результате его положение случаи только правопреемства не упоминаемые в статьях L.711 - 1 и 712 л - 1 выше код.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Таким образом, следует отметить, что после суда над Суд Европейского Союза (С-472/13 Андре Лоуренс овчарка / Bundersrepublik Deutschland), называется решение о просьбе дезертира, происходящих третья страна, отклонил убежища в какой-либо стране Союза, по Женевской конвенции и директивы 2004/83 / EC от 29 апреля 2004 года (преследование или наказание за отказ нести военную службу в случае конфликта) может представлять собой преследование (когда военная служба может совершить преступление); что в соответствии с выводами суда эти предложения должны быть оценены (для законного права государства mainternir вооруженная сила, как это дискриминационное или что они относятся к актам преследования охваченных Директива); что в соответствии с первым абзацем статьи 408 кодированного дезертирство украинского Уголовного наказывается лишением свободы на двоих на пятилетний, а в третьем пункте той же статьи, дезертирство в ходе конфликта или в случаях ЧП наказывается лишением свободы на пять двенадцать лет; Таким образом, в обстоятельствах дела и политики и безопасности контексте сложившейся в Украине, штрафные санкции, предусмотренные национальным законодательством, не может рассматриваться в качестве непропорциональной. Соответственно, его расположение за пределами случаях, указанных в статьях Л. 711-1 и 712-1 Л. вышеупомянутого кода.


переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: