Global harmony is their dreamBy Sarah MurrayIf managing diversity in t перевод - Global harmony is their dreamBy Sarah MurrayIf managing diversity in t украинский как сказать

Global harmony is their dreamBy Sar

Global harmony is their dream

By Sarah Murray

If managing diversity in the workplace is a tough task for business leaders, the challenges of keeping executives from different backgrounds working together efficiently in various parts of the world is even more difficult.

However, virtual working presents some unexpected benefits to teams whose members come from a variety of backgrounds.

For executives whose first language is not English,

for instance, working by means of e-mail or online chat rooms can eliminate many of the communication inequalities that might exist were the group to be working together face-to-face in the same location.

People tend to be more comfortable reading and writing in their second language than speaking it, and e-mail technology provides those less sure of the language with an opportunity to reflect before communicating.

"It certainly suggests that one of the things you should take into account is whether your team includes members who don't speak English well," says Joanne Yates, a professor of management at MIT Sloan, who has studied the use of communication and information systems in companies.

"Any good virtual team has a communication plan that includes weekly conference calls or e-mail check-ins, but with a virtual team where not everyone speaks English well, the regular report-ins should be in written mode rather than by phone or conference call."

The other advantage of e-mail communications is that, for those working in different time zones, group messages can be responded to when it is convenient, reducing the need for early morning or late night calls.

At the same time, using e-mail for work exchanges can remove much of the hierarchy of professional communications, since many executives find it far less intimidating to send an e-mail to someone in a senior position than to telephone them.

"In many organisations that are fairly hierarchical, the lower and middle management executives often won't communicate with senior managers if it means picking up the phone," says Emma Kirk a psychologist at Pearn Kandola, a UK-based research business and consultancy of occupational psychologists.


Prof Yates points out that, when people in professional groups come from different backgrounds or cultures, it is often useful to appoint someone in the team who knows both cultures

as the person responsible

for setting the norms of working behaviour during

a project that is being

carried out from different locations.

And virtual working certainly does not eradicate the sort of cultural misunderstandings that can arise in a face-to-face situation.

Prof Yates cites an online mini-conference she recently observed that took place between a group of US and Japanese executives working in the research and development unit of a Japanese company.

"A Japanese executive was putting text into a window for instant messaging when one of the Americans started asking questions in the middle of the presentation," she explains.

"That was not culturally familiar and required an instant response, which caused real problems.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Global harmony is their dreamBy Sarah MurrayIf managing diversity in the workplace is a tough task for business leaders, the challenges of keeping executives from different backgrounds working together efficiently in various parts of the world is even more difficult.However, virtual working presents some unexpected benefits to teams whose members come from a variety of backgrounds.For executives whose first language is not English,for instance, working by means of e-mail or online chat rooms can eliminate many of the communication inequalities that might exist were the group to be working together face-to-face in the same location.People tend to be more comfortable reading and writing in their second language than speaking it, and e-mail technology provides those less sure of the language with an opportunity to reflect before communicating."It certainly suggests that one of the things you should take into account is whether your team includes members who don't speak English well," says Joanne Yates, a professor of management at MIT Sloan, who has studied the use of communication and information systems in companies."Any good virtual team has a communication plan that includes weekly conference calls or e-mail check-ins, but with a virtual team where not everyone speaks English well, the regular report-ins should be in written mode rather than by phone or conference call."The other advantage of e-mail communications is that, for those working in different time zones, group messages can be responded to when it is convenient, reducing the need for early morning or late night calls.At the same time, using e-mail for work exchanges can remove much of the hierarchy of professional communications, since many executives find it far less intimidating to send an e-mail to someone in a senior position than to telephone them."In many organisations that are fairly hierarchical, the lower and middle management executives often won't communicate with senior managers if it means picking up the phone," says Emma Kirk a psychologist at Pearn Kandola, a UK-based research business and consultancy of occupational psychologists.Prof Yates points out that, when people in professional groups come from different backgrounds or cultures, it is often useful to appoint someone in the team who knows both culturesas the person responsiblefor setting the norms of working behaviour duringa project that is beingcarried out from different locations.And virtual working certainly does not eradicate the sort of cultural misunderstandings that can arise in a face-to-face situation.Prof Yates cites an online mini-conference she recently observed that took place between a group of US and Japanese executives working in the research and development unit of a Japanese company."A Japanese executive was putting text into a window for instant messaging when one of the Americans started asking questions in the middle of the presentation," she explains."Що не культурно знайомі і необхідних миттєвий відповідь, який викликав реальних проблем."
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Їхня мрія глобальна гармонія Сара Мюррей Якщо керуючий різноманітність на робочому місці важке завдання для лідерів бізнесу проблеми збереження керівників з різних верств, які працюють разом ефективно в різних частинах світу ще більш трудність. ОДНАК, віртуальні робочі представляє Деякі несподівані переваги в командах члени якого з різних шарів. Для керівників, чия рідна мова не англійська, наприклад, працює в жодному кластеризації електронної пошти або інтернет-чатах може усунути багато з нерівностей зв'язку, які можуть існувати були групу спільної роботи лицем до лиця в тому ж місці. Люди, як правило, більш комфортного читання і письма на другій мові, ніж говорити, і по електронній пошті технологія забезпечує тих, хто менш кислий мовою з можливістю для роздумів до спілкування. "Це, звичайно, припустити, що один з речей, які ви приймаєте до уваги, повинності ЧИ включає члени вашої команди не говорять по-англійськи, добре," говорить Джоан Йейтс, професор менеджменту в MIT Sloan, який вивчав використання комунікації та інформації системи в компанії. "Будь-який хороший віртуальної групи зв'язку: є план, який включає в себе дзвінки в тиждень конференції або адресу електронної пошти чек-ін, цілі з віртуальною команді, де не всі говорять по-англійськи добре, чергову доповідь аудиовходов повинності в письмовій Замість моди по телефону або конференц-виклику. " Іншою перевагою повідомлень електронної пошти є те, що для осіб, які працюють в різних часових поясах, групові повідомлення можна Відгукнулися, коли це зручно, зменшуючи необхідність рано вранці або пізно вночі дзвінків. В Водночас, за допомогою електронної пошти для роботи бірж можна видалити більшу частину ієрархії професійних комунікацій, так як багато керівників вважають набагато менш страшним, щоб надіслати електронною поштою комусь на посаді старшого, ніж телефон EM. "У тому, що багато організацій досить ієрархічна, керівники нижньої і середньої ланки Часто не communiquer зі старшими менеджерами, якщо це означає, кластеризації піднімаючи трубку, "каже Емма Кірк психолог Pearn Kandola, в британської дослідницької та консультаційної діяльності професійних психологів. Професор Йетс вказує, що, коли люди в професійних групах з різних верств і культур, корисно додаткової часто хто в команді, хто знає Обидві культури мають особи, відповідальної за встановлення норм робочого поведінки під час проектної бути білим, чи що , проведеної від різних місцях. І віртуальний робочий Ліквідація, звичайно, не в той культурних непорозумінь, які можуть виникнути в ситуації, обличчям до обличчя. Проф Йейтс цитує онлайн міні-конференцію вона нещодавно зауважив, що мали місце Entre група американських і японських керівників, що працюють Recherche ін développement в блоці японської компанії. "Японський виконавчої ставив текст у вікні для обміну миттєвими повідомленнями Коли один з американців почав задавати питання в середині презентації", пояснює вона. "Це не був знайомий культурному та потрібно миттєва відповідь, Квай заподіяну реальні проблеми.








































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Глобальна гармонія - це їхня мрія

Сари Мюррей

FIS керуючий різноманіття на робочому місці - це нелегке завдання для лідерів бізнесу, у вирішенні проблем, пов'язаних з утримання службових осіб з різних національностей працюють разом 'ефективно в різних частинах світу є навіть більш складності.

Втім, віртуальні робочі презентувати деякі несподівані переваги для команд члени якої приходять з різних організацій.

Для керівників чий перший англійська мова не є

, наприклад, які працюють за допомогою e-mail або онлайн-чат-кімнатах можуть усунути нерівності, може багато спілкування існує група буде працювати разом віч-на-віч у тому ж місці.

Людей прагне бути більш комфортне читання та письмо у своєму другому мову, ніж говорити,Та e-mail технологія забезпечує тих менш упевнений у мові, можливість відобразити до спілкування.

- Це, звичайно говорять про те, що одна з речей необхідно врахувати, незалежно від того, чи ваша команда включає членів, які взагалі не говорять англійською мовою", - говорить одного Yates, професор менеджменту в MIT слон, який вивчав"використання комунікаційних та інформаційних систем у компанії.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: