Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Рассказы о извинениями
в межкультурной коммуникации между французским и японским языками, мы часто слышим замечания по поводу оправдания. Показания японского студента или работая во Франции широко в следующем смысле:
французы не извиняйтесь; они приписывать ответственность за что - то другое; они придумывают отговорки и часто говорят , "Это не моя вина"; Тем не менее , они извиняются гораздо более вежливо , чем у нас, например , в метро , когда они протолкнуться. Этот вид обратной связи, как правило , принимаются в устной форме, но мы можем увидеть пример в Цудзи (2005).
переводится, пожалуйста, подождите..
